前往 【專訪】口譯員浩爾:口譯需要通透所有知識,其中最困難的是 您即將離開本站,並前往【專訪】口譯員浩爾:口譯需要通透所有知識,其中最困難的是 確認離開返回上頁常見文化轉譯問答地方學 定義在地知識 轉譯地方知識學地方認同 定義地方知識在地文化 是 什麼文化轉譯理論文化轉譯意思 延伸文章資訊何謂在地性?從地方知識與在地範疇出發 | 「文化轉譯」,即是不同興趣取向的行動者之間,「相互以自己的語言,說出對方的興趣」;[11] 亦即讓著眼於「邊界維繫」的行動力量與著眼於「社會改革」的 ...文化轉譯 | 文化轉譯. Please, enable ads on this site. By using ad-blocking software, you're depriving this site ...【專訪】口譯員浩爾:口譯需要通透所有知識,其中最困難的是 | 所以在翻譯中最困難的是「文化轉譯」,因為文化是潛藏在文字之下的更大意義來源。也因此,浩爾提醒我們,在溝通時,能不能注意並且理解到說話者在話語 ...新時代中的職人精神,以設計策展串聯地方傳統文化 | 【文化轉譯策展】新時代中的職人精神,以設計策展串聯地方傳統文化. 課程結束. 課程大綱. 三峽在過去河運興盛發展的脈絡下,成就 ...文化轉譯 | 關鍵字:蘭嶼;達悟族;在地知識;文化轉譯;研究倫理;文化風險. 、 儀式、精神和世界觀等在地知識的重要組成內涵。 然而,長期以來,蘭嶼作為一個被研究頻繁與學術 ...文化轉譯是社區動起來的主要發動機制 | 那麼,什麼是「文化轉譯」? 「轉譯」的概念來自科學社會學家Bruno Latour,是其在處理科學知識如何有效介入常民社會的過程所發展 ...